基土拉给他生了心兰,约珊,米但,米甸,伊施巴,和书亚。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah.

亚伯拉罕将一切所有的都给了以撒。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And Abraham gave all that he had unto Isaac.

亚伯拉罕一生的年日是一百七十五岁。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, an hundred threescore and fifteen years.

以实玛利儿子们的名字,按着他们的家谱记在下面。以实玛利的长子是尼拜约,又有基达,亚德别,米比衫,

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the firstborn of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名叫以扫(以扫就是有毛的意思)。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.

制造帐幕和其中的一切器具都要照我所指示你的样式。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.

第五十年要作为你们的禧年。这年不可耕种,地中自长的,不可收割,没有修理的葡萄树也不可摘取葡萄。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.

第八年,你们要耕种,也要吃陈粮,等到第九年出产收来的时候,你们还吃陈粮。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And ye shall sow the eighth year, and eat yet of old fruit until the ninth year; until her fruits come in ye shall eat of the old store.

你的弟兄若在你那里渐渐穷乏,将自己卖给你,不可叫他像奴仆服事你。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant:

不可严严地辖管他,只要敬畏你的神。

旧约 - 耶利米哀歌(Lamentations)

Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God.

12345 共495条